|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
( A8 C6 s$ ?8 l+ R, o; B$ n< ></P>9 R0 s; A3 D' ^' X0 b
< >down by the sally gardens </P>) L0 F1 @( B- D5 R
< >my love and I did meet; </P>! a& g, X3 i% k. a$ T) S
< >She passed the salley gardens </P>
: f1 M& Z2 H& `9 Q! a: n< >with little snow-white feet. </P>% W6 l$ z5 b* O* }5 _" y4 I
< >She bid me take love easy, </P>
; g% i. E) G. b% s) H& H- i- x, ]; p< >as the leaves grow on the tree; </P>+ }9 N) \5 y F. v) f
< >But I, being young and foolish, </P>/ @- F0 l7 e( ?: U/ Q8 {
< >with her did not agree. </P> D5 b& O5 r( l7 B# h8 i
<P></P>
) B4 }* S7 Q0 X<P>In a field by the river </P>
r% \ Z. W- B) T7 j; K<P>my love and I did stand,</P>
9 r9 C9 H! e; o B, U, h' [<P>And on my leaning shoulder </P>
& |- [" @6 {1 e$ v& H \<P>she laid her snow-white hand. </P>) u0 q9 h1 `3 P( x
<P>She bid me take life easy, </P>: d+ \1 y. D9 I. g0 J6 w
<P>as the grass grows on the weirs;</P>
$ E3 p% [! y: g8 n) k6 T<P>But I was young and foolish, </P># v" A! \5 k" N8 R) C
<P>and now am full of tears.</P>1 H1 P( m* w9 l3 ^
% N6 ~: ~( A2 j- M2 M" W+ }
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|