|
<>这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>& t( G8 W. D/ S) l
<></P>
( K/ w9 U, |% u3 A<>down by the sally gardens </P>2 j1 j/ }4 ^# k) G! v1 h4 \7 f& A
<>my love and I did meet; </P># N3 a/ p* H- S8 d+ E* f/ S
<>She passed the salley gardens </P>
4 ? ?$ ]% o) t; z4 u<>with little snow-white feet. </P>. }5 H7 z( E' ~) O& y# {/ j
<>She bid me take love easy, </P>
& z- }: u5 s; v: b% q; g<>as the leaves grow on the tree; </P>
( I6 s& W0 r& r7 p# [- m<>But I, being young and foolish, </P>
( C% Y* x4 S k# o/ w$ s<>with her did not agree. </P>3 h6 l& s1 d) ]
<P></P>6 V* b+ Q5 _% Q- {3 G
<P>In a field by the river </P>! ^# R' u s K: Q
<P>my love and I did stand,</P>0 j1 S6 O0 G7 M9 T$ @* L; m
<P>And on my leaning shoulder </P>
- Q+ E8 Z/ R- A& e0 @4 \% v<P>she laid her snow-white hand. </P>
5 D9 X+ @' }( q2 e+ q<P>She bid me take life easy, </P>
' {. m. {& P# ^/ K% h% M" N8 D; a<P>as the grass grows on the weirs;</P>1 {5 k9 y7 G- j* S* S2 X
<P>But I was young and foolish, </P>
: x) K3 Q6 {: k" F& S<P>and now am full of tears.</P>
7 ~( B" Y$ X. `6 z6 r" ?' ~. c( n1 Y
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|