杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28508|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
$ V+ [0 P8 @& ~+ E& ?+ |/ L娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 2 p+ G# ~( G+ f; ~2 n

  G1 @% b5 r4 n2 c今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ( k; }0 l+ V8 {
! B: x! I0 C$ y* a1 U; z9 ~
Un signe, une larme,  ; C1 l9 p" B8 e* B
面对暗示泪成行,
  
  Q+ j& n$ N4 d' ?  Nun mot, une arme,  - ~# }/ p1 W8 R  ~  {. j7 \
听话听音心已伤,  ' n- Z+ S( o% e& Z1 Q  n
nettoyer les etoiles  
# g7 J% V  G" Q, n8 x* a( G可怜春心枉陶醉,  
! g- ]2 m) Z$ {& b; M$ H9 ma l'alcool de mon âme  
9 V! |+ ~5 v" n0 S+ ]3 y+ R清心拭泪抚情殇。   J, I6 M* i- Z) R& @
Un vide, un mal  
/ ~2 A3 N( \0 N$ {) `8 h阵阵空虚成悲伤,  2 A, V: K8 e/ A! x0 @9 [
des roses qui se fanent  ! L- ~3 }7 e- b# [
朵朵玫瑰已凋相,  ) O( [+ O3 m% \8 N' _7 X# C
quelqu'un qui prend la place de  
! d4 H  }$ V" P可叹帅哥作异梦,  1 g* }) h) K0 H( y
quelqu'un d'autre  
: r" s2 y+ r. _  F3 e移情别处负心郎。  7 U. Q- B8 K2 a4 \" U4 ^
Un ange frappe a ma porte  
7 m& ?- A5 a+ K; `0 A2 p天使欲敲我心房,
& x$ n& v0 t  \$ A2 l1 XEst-ce que je le laisse entrer  + Y" y1 z0 Z5 Q# U
是否开启费思量。  5 F- W( ^/ }& q8 Y, ?
Ce n'est pas toujours ma faute  ! Z3 v8 U; W4 b7 o5 j$ H- |
纵然往事消如烟,  
: A  z. H) @* K7 P( RSi les choses sont cassees  8 g% A9 Y0 V4 l  S% W9 Z
岂能怨错在我方。 " v; q5 @" m) C! o9 T
Le diable frappe a ma porte  ! i- w2 O5 W6 o) T  d' [3 }& ]/ L( J
魔鬼亦敲我心房,  
) f7 s5 \- O# K$ qIl demande a me parler  8 N( Q" Y' Q0 E- ~
信誓旦旦诉衷肠,  : B, |  e7 \# j! h+ U. o5 L5 ]
Il y a en moi toujours l'autre  
9 g6 F+ O2 x) u3 r" d4 A  i在我眼中都一样,  
/ \: E" ^  D- H$ l: zAttire par le danger  
- g+ n1 C* N5 F$ H皆如虚情负心郎。
2 t1 H) {8 p8 X8 j0 \( a/ BUn filtre, une faille,  
2 b  f  [' e2 E" M0 ]次次经历遭心伤,  ) y7 E) y0 ^* W5 ?! }
l'amour, une paille,  
" V6 n3 o$ E0 E7 G- D; ?9 l次次恋爱遇痴郎。  : s3 p& E/ K1 {9 f
je me noie dans un verre d'eau  
( [0 {4 J8 E+ `# s  ^9 ]. O手足无措苦惆怅,  % F  Q( {, M1 Z! X- c2 W3 w# D; Z
j'me sens mal dans ma peau  
0 H! \. I' P3 U& }2 b# _  d长歌当哭断柔肠。 2 E* ~8 a0 z" D9 x& }) S$ w7 _# m
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
, E' c9 z, ]3 @' _% C: R) O/ A& P笑傲人世弃虚妄,  
; V& s2 v8 t8 w+ c1 l& Mle soleil ne va jamais se lever.  / s) \, G( l5 \- `
心中太阳未露光。
- m0 o( i7 Y- ^5 a" _Un ange frappe a ma porte  , o  |# _6 U* G" N0 }2 @
天使欲敲我心房,  " p" R$ ~. k4 J1 E  r% `) ^
Est-ce que je le laisse entrer  + k6 k( R1 H8 _( m8 T
是否开启费思量。  : p- J5 {. }2 ?/ C7 v
Ce n'est pas toujours ma faute  
0 q6 b) v2 S# o, c" _1 O' _纵然往事消如烟,  4 V$ q: [1 B% `( z
Si les choses sont cassees  
9 v* P0 f9 A( C/ b6 r$ h( S岂能怨错在我方。
1 @, p! R* m; d4 ~Le diable frappe a ma porte  8 u4 L, z6 D' {7 N
魔鬼亦敲我心房,  
" |/ N) D0 X/ Q& t! h. f+ X: nIl demande a me parler  
: C' o6 n- T3 G! E信誓旦旦诉衷肠,  - ~5 L1 r( v2 T  ]: j8 o6 Q
Il y a en moi toujours l'autre  
2 [) V: J* }' c. Y- g8 ^, V在我眼中都一样,  * k5 k! }  J; D5 y# Q
Attire par le danger  
7 l3 n, m  y) ?6 K; @' `$ ~皆如虚情负心郎。 # p# n0 x" P5 z
Je ne suis pas si forte que ça  ( n# V: J0 `/ Z# D. N0 ]  ?% A# g& |
生性并非志刚强,( g' c! s! l6 w1 n& O! f
et la nuit je ne dors pas  
# e( O& T$ v  z辗转难眠夜漫长,# F" U" Q% N! y, E3 g9 P" X# r5 D0 N
tous ces reves ça me met mal,  
' p1 V) f& o! {1 T' e历历往事把我伤。  
' j$ K  m5 P0 gUn enfant frappe a ma porte  
& |2 u* C; h; Z( K一位帅弟敲心房,  : s: V: |, z, U: h$ E, _
il laisse entrer la lumiere,  * u: Q1 P( c" P6 _3 T( B& u4 D; F
射进一丝希望光,  
) L. L* i" f) Kil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
( Y5 W" t7 E4 s: p9 P目眩心颤山海誓,4 ]8 I5 z" t8 q: E- R$ S* t9 R
et derriere lui c'est l'enfer  + M2 T1 E5 G& {  N% g% w4 `) l3 G
风月过后梦一场。 / r- O  g3 O- b% H9 L
Un ange frappe a ma porte  8 J2 P4 ~8 X2 s* W
天使欲敲我心房,  
+ V! J8 {5 U" S# U, v6 C  BEst-ce que je le laisse entrer  
: ?. i4 y- g+ N. P4 s- _3 H* T5 I是否开启费思量。  
2 w, S* ^/ N9 {0 JCe n'est pas toujours ma faute    R& h( ]$ b3 L2 t7 F$ X
纵然往事消如烟,  
) {2 Q! k' M6 mSi les choses sont cassees  ! L5 w3 M' I& a" t
岂能怨错在我方。  - v$ ~. u0 A( N( U' f9 J( {6 i0 _% R
Ce n'est pas toujours ma faute  $ A) @# b, i& Y% U4 Z3 y% P& s* i
纵然往事消如烟,  3 ~( g( s1 [* e9 W  m
Si les choses sont cassees    K" F: e; H/ C8 e' P. K
岂能怨错在我方。
; d7 O/ }5 q9 iCe n'est pas toujours ma faute  % T) x8 r& V- u
纵然往事消如烟,  ' Y/ [3 Z' O0 K
Si les choses sont cassees  ! R+ e0 l. I. r4 |8 L1 F+ v7 z
岂能怨错在我方。
5 M. c5 Z% g5 s) A, D1 I
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-21 06:44 , Processed in 0.051243 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表