杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 20005|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
  g8 c& S" ?' |% Z! D/ D娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
2 e  A# G+ D  Q& y7 {# i; [3 r; r; w# e' ^; _2 ?: |: g) e
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
0 d2 x% U! j2 K
* ^: X8 R& @8 P, u* W$ A/ g5 FUn signe, une larme,  
; t2 B1 s! g2 K8 y# E( q面对暗示泪成行,
  ( d1 r' f$ `$ N6 q3 E5 e$ P
un mot, une arme,  
7 z# M. O" W  ?3 ^- S听话听音心已伤,  
) T4 l2 l- }  W9 Y6 z5 Mnettoyer les etoiles  
& h! ~$ R5 ?; a可怜春心枉陶醉,  
0 f$ D7 g8 F. @) O; V: @a l'alcool de mon âme  
, u- Q* y& u! Q7 W/ w清心拭泪抚情殇。 7 ^5 {" X4 `3 Q% b
Un vide, un mal  " n% u* i3 {9 G1 C+ m
阵阵空虚成悲伤,  
- T& U0 |% B  Y- T" X3 F, _" _des roses qui se fanent  + t, H. z9 {! a! C% e" @
朵朵玫瑰已凋相,  
( ^* C$ R, F2 I" U1 n! N+ Equelqu'un qui prend la place de  
7 i5 [& m: R8 e* X可叹帅哥作异梦,  
4 z7 X7 y2 r, w! M: n7 W3 u" w9 G2 squelqu'un d'autre  ' R6 D: [- N# z+ n, |  i
移情别处负心郎。  ; V3 l' U4 z, x( ]$ c6 K2 m
Un ange frappe a ma porte  
( X  X: {" o5 H, R" L, k/ l天使欲敲我心房, % A; w8 `0 \" [. v
Est-ce que je le laisse entrer  # Q* n4 E5 `* }' t) u
是否开启费思量。  
# L* w4 W& }$ f# i  NCe n'est pas toujours ma faute  * M3 Y. Q* O* \( Y7 w* m
纵然往事消如烟,  ( X( y8 T( k) {0 ]& }
Si les choses sont cassees  ' q/ f" J, p' C8 M: p/ o8 u+ a
岂能怨错在我方。   {2 v. N+ u* _' Z7 q& ?/ g+ c: x. |
Le diable frappe a ma porte  
1 K# B( r! L/ M魔鬼亦敲我心房,  " E7 a4 S% a  \
Il demande a me parler  6 e0 h. R, \4 ~/ p, a
信誓旦旦诉衷肠,  
# [7 t4 W$ {5 L: x1 P* I6 ?0 GIl y a en moi toujours l'autre  
- ^/ B* i2 A! @2 u( e) {- v在我眼中都一样,  ! Y1 ]' a% [* d. {
Attire par le danger  & y* ]5 i: Z. q3 Q( i: P
皆如虚情负心郎。 6 x, P0 L- p4 I, Q8 a: W4 I7 T
Un filtre, une faille,  4 v: }& c& H5 U9 V- r; `
次次经历遭心伤,  8 f; E; d! G5 P2 ]/ t# h
l'amour, une paille,  : M3 r/ b& D1 i2 V
次次恋爱遇痴郎。  % L1 ?: s% n" Z
je me noie dans un verre d'eau  & R7 Z) e2 e% O  R8 U/ h6 f
手足无措苦惆怅,  2 y" m/ f$ z  H4 r* ?5 C/ e
j'me sens mal dans ma peau  
6 e* t+ K8 {/ ~" v0 d长歌当哭断柔肠。 ; e" b8 D& j3 V( N- ?
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
: t; F3 ^% h, l- O; u5 K! |/ J2 V笑傲人世弃虚妄,  2 K$ T2 R9 i4 r/ k$ r
le soleil ne va jamais se lever.  7 O, c0 g( R6 d% s, x/ f
心中太阳未露光。 $ b5 K6 Q7 f4 s, M# u& W
Un ange frappe a ma porte  $ ^  b6 l8 n8 F* v7 x
天使欲敲我心房,  
  R$ O) R1 `. w, OEst-ce que je le laisse entrer  ; b/ }0 j6 D/ i. f8 v# Z6 g) A
是否开启费思量。  , g9 O" r) _; l+ J
Ce n'est pas toujours ma faute  
  x6 w( [7 F" B' q! U' W纵然往事消如烟,  5 [% R0 y7 |) {% O+ u1 }4 x+ }
Si les choses sont cassees  
( H# ~* j/ u. M, t% _4 @$ s0 o岂能怨错在我方。 % ^0 s; M6 z% Q8 F
Le diable frappe a ma porte  8 T7 e# W7 m* {  e( {8 u1 H& a
魔鬼亦敲我心房,  
5 L+ F& F  D* ~! m: CIl demande a me parler  
2 C* l/ M/ w- x6 K+ z' J) \信誓旦旦诉衷肠,  $ s; x+ L3 V9 U! p. |7 R4 \
Il y a en moi toujours l'autre  - I- G2 \* @$ _! b  A
在我眼中都一样,  
8 W5 z, i3 K7 J- c5 T6 h0 UAttire par le danger  . P+ h2 d$ V2 J0 u
皆如虚情负心郎。 7 ?2 J/ T: a/ X0 G% M
Je ne suis pas si forte que ça  . c& L6 g. {8 i! b. \! H" \
生性并非志刚强,
, H& R- c4 K% K" L) J. w) @( l. ret la nuit je ne dors pas  
# b0 S; |# a) G- U% w' o辗转难眠夜漫长,
% s+ n6 [/ r) G* t  I; @tous ces reves ça me met mal,  
! V; J! W# T' s. c  y历历往事把我伤。  
6 ]6 E3 p, a  i) [+ Y- h  UUn enfant frappe a ma porte  7 j* y: }9 s' M# |  t
一位帅弟敲心房,  9 C, I' A8 p, i
il laisse entrer la lumiere,  . v8 t& p0 Y, p, f6 D9 H
射进一丝希望光,  " z1 O( N. ~5 e. z7 _/ u1 P# C
il a mes yeux et mon c&&39;ur,    u9 g" f+ \5 M$ T- J& `! Z; [
目眩心颤山海誓,
* s' I) u3 j$ Z- w& W3 e- `+ |et derriere lui c'est l'enfer  
9 ^" T% m+ f% O# K- f  I风月过后梦一场。 0 t; S; M1 a# ~+ _$ l
Un ange frappe a ma porte  ( ?6 t2 G: G4 ~9 O) n- R
天使欲敲我心房,  ( K" j0 J" u# x( S4 y
Est-ce que je le laisse entrer  
0 x+ j5 z' f3 J4 o# J是否开启费思量。  
" {2 u2 M2 H  f3 CCe n'est pas toujours ma faute  
  l2 I. b: |/ n纵然往事消如烟,  
" A9 n: y+ C" ]! B  `6 O6 W9 ASi les choses sont cassees  
, z8 J. ^) h+ r2 T2 C& n' A岂能怨错在我方。  4 H- w6 L5 j0 s5 V+ P2 n- G
Ce n'est pas toujours ma faute  
* I4 G' j) }2 _$ g6 \纵然往事消如烟,  . M/ U4 w; @$ x1 X7 V4 L9 l- z
Si les choses sont cassees  5 G  y" M2 j5 x$ W" @! M: U
岂能怨错在我方。
4 R  h0 c/ K7 z" ~. e4 }Ce n'est pas toujours ma faute  ) b( F, i; z- ?% `/ [7 y. j
纵然往事消如烟,  6 h! ?8 u/ Z5 k0 ^
Si les choses sont cassees  
# F) g5 D; j. L岂能怨错在我方。
, w; z3 R! ~3 X6 |4 d; Q2 ?+ D
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-1-10 22:52 , Processed in 0.042356 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表