杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29940|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
  A/ t% _0 `3 E9 r娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 . A8 M4 K  e7 H& X$ P( w
& N' S  p. ]! P* p- c# y; [! q$ L
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ( u( f6 z5 w1 @# E/ @: j

1 |) m' z) K+ ^' R! D  ZUn signe, une larme,  + ?; L6 T: }; N
面对暗示泪成行,
  
( P3 \& I, P( F1 q* xun mot, une arme,  
: G/ v) q* w" }& L  U听话听音心已伤,  ! F4 M! G, X2 l7 e9 C3 P# `
nettoyer les etoiles  8 q  W# H  o- |! Z4 O
可怜春心枉陶醉,  
  P4 P+ T( t' U( r* O" Qa l'alcool de mon âme  " B' z/ |7 I7 O( P$ c& K+ ?
清心拭泪抚情殇。 . F% g/ l/ _7 `8 A  D
Un vide, un mal  
" \) N) F, B+ G- _5 I/ r阵阵空虚成悲伤,  
3 D+ Q& e3 N" Gdes roses qui se fanent  
6 q6 u! n, T$ t" T; b! L  n# i5 i4 z7 L朵朵玫瑰已凋相,  3 K- ^" t7 T2 T. N5 R
quelqu'un qui prend la place de  
: r0 }- v0 t, S. j  F( Q可叹帅哥作异梦,  ' e3 s- Z5 K: |3 v
quelqu'un d'autre  
+ z; Z* g" R& C3 ?移情别处负心郎。  
6 Z2 \  O) v. A. zUn ange frappe a ma porte  3 [! h) _* P# k* p
天使欲敲我心房,
! ~; ?/ x1 S# }3 k/ b. |7 r" }Est-ce que je le laisse entrer  $ v! t  p- ^/ X7 q- N# I
是否开启费思量。  * o5 W( M  n) H/ d; l
Ce n'est pas toujours ma faute  ; F7 M+ F% |  E5 j* c4 r- \
纵然往事消如烟,  
: A- i  n  i- h  H$ s  i( t/ dSi les choses sont cassees  
+ U5 X- R2 U+ q" R' n岂能怨错在我方。
* ^0 f4 j2 u6 G' PLe diable frappe a ma porte  
3 w% K( d* R* Z8 ^3 ~* y3 _- d5 B9 e魔鬼亦敲我心房,  # V4 O+ b5 J: j. h4 \. F! D
Il demande a me parler  8 H! R" M! Q3 t" L. o8 k* J: z2 |
信誓旦旦诉衷肠,  7 B& Z$ Z5 Y% `8 r$ r
Il y a en moi toujours l'autre  
5 f! j6 Y0 k" a' D1 H: R$ X, }* {在我眼中都一样,  
  R7 V0 N5 `8 R; V: P6 LAttire par le danger  
/ }  C8 k' m4 }% s+ c6 H7 @/ c皆如虚情负心郎。
* ~8 K2 A  A" s) M/ @0 n- M3 oUn filtre, une faille,  
0 D" `) [! @# m( b0 n3 r次次经历遭心伤,  + h" C3 m3 _8 O  a9 u+ w
l'amour, une paille,  1 O( t4 R& r7 Q
次次恋爱遇痴郎。  
, `. f# q  J9 t# L1 K2 L1 aje me noie dans un verre d'eau  7 Y; _8 H9 N: f1 Z+ `
手足无措苦惆怅,  
+ e$ Y* [  ]) M; |j'me sens mal dans ma peau  
$ L7 e( Q  }- C- c长歌当哭断柔肠。 . i6 r9 |2 L  Q# q- s( A
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
+ m7 [* f0 H+ X, u笑傲人世弃虚妄,  
2 m9 `+ n1 ~( {# [; L! X* O/ d7 Xle soleil ne va jamais se lever.  4 c& a. _5 `, t4 U' B' K2 s
心中太阳未露光。 ) ]. E( z* q; @' i# g- g5 u8 j
Un ange frappe a ma porte  
3 o/ V8 q& l- M7 X, \" _# U天使欲敲我心房,  , @# [3 g4 m# \4 K& M- }2 F
Est-ce que je le laisse entrer  + o2 M' H$ d. y6 D+ R- h6 U2 }6 ^
是否开启费思量。  
7 M# x& A7 E6 u2 Q: X" L' C  u  KCe n'est pas toujours ma faute  & h) j" h( w) u6 e
纵然往事消如烟,  ; w+ I( H( K( p# J; W
Si les choses sont cassees  
! b( i5 g; G8 S& X6 P+ A岂能怨错在我方。 & D3 ?5 l- }2 H" _8 x
Le diable frappe a ma porte  / Y& b5 _# Y9 e, Z  a
魔鬼亦敲我心房,  
9 w3 ^! z# t" R9 p. @* C) wIl demande a me parler  2 S" [2 `4 E- V: }( K# N
信誓旦旦诉衷肠,  * c4 c) _& B0 c$ O* b* d
Il y a en moi toujours l'autre  ( z6 c1 j, ^1 N$ m& S/ U8 y
在我眼中都一样,  0 `1 C& O0 |, k0 q- X7 _
Attire par le danger  
# C) q$ d' {/ K, c9 j+ }皆如虚情负心郎。
, L, V( E  k! u4 o% Q4 eJe ne suis pas si forte que ça  
8 L6 e0 L3 M. k' g: }4 I' C生性并非志刚强,
; S7 D( ]9 z0 T' d: yet la nuit je ne dors pas  $ Q+ S1 q2 C% T# e- L( B3 c6 Q
辗转难眠夜漫长,
: m( k% Q5 ~+ ptous ces reves ça me met mal,  
7 X) _& C4 ~3 Q+ N5 w历历往事把我伤。  
3 x# ~- \/ Y0 Q" uUn enfant frappe a ma porte  
5 H- M+ z7 t0 g+ c一位帅弟敲心房,  : X+ t7 x6 p' E8 f
il laisse entrer la lumiere,  * \: j% K* n$ p2 y# Q
射进一丝希望光,  
$ _; U2 \2 D' Kil a mes yeux et mon c&&39;ur,  5 G2 e3 E: R9 f( k
目眩心颤山海誓,- K& M9 e' i4 ]% S$ V
et derriere lui c'est l'enfer  
7 V' A2 y: ~* \6 c9 O风月过后梦一场。 0 d4 U  E; V. B# z. Y4 T4 E
Un ange frappe a ma porte  
1 k9 T, U3 l1 _天使欲敲我心房,  3 n3 `; O1 H3 u) c: F) O% H7 M5 G
Est-ce que je le laisse entrer  & _0 n2 S% z: ^5 M: k  x. [
是否开启费思量。  
9 X2 r  t" E7 f6 n% [, vCe n'est pas toujours ma faute  
/ H# ]1 e3 H1 S: L+ u9 j7 w3 F纵然往事消如烟,  ; f0 X) q$ y+ J8 T
Si les choses sont cassees  
7 _+ z# j5 K- p9 m8 b- e& i2 b$ C岂能怨错在我方。  % {& G7 |0 @- |* _
Ce n'est pas toujours ma faute  * A! a% z3 c7 _
纵然往事消如烟,  . a1 C+ Q2 V7 n! S' g
Si les choses sont cassees  ! H8 J4 {& y% f5 u5 V- j% A2 d: x
岂能怨错在我方。
& h' C; C% W& gCe n'est pas toujours ma faute  - l& R' [1 b. e. U
纵然往事消如烟,  
5 Y3 R( l. i$ F  X9 u! ~& Q& ~. \Si les choses sont cassees  
% u8 o  q7 S# {: s/ C. F  U岂能怨错在我方。

0 [! \9 ^0 g; N0 T$ G" a# ~. V这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-3 04:04 , Processed in 0.045402 second(s), 8 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表