杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23239|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!: F- g. j9 [, q  Q" ]  G( u
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
7 E. J! S, o/ T' K) ?. E- J+ q" `% C; L+ d6 A6 v; J" }0 p! W' u
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
2 \3 L: ?% U: X) j+ \% l4 f9 r. r2 k1 H1 c7 f6 {& f9 K" }: m( o
Un signe, une larme,  
! n( p1 @/ N6 v面对暗示泪成行,
  8 t9 J$ F4 t! _8 q! Q) n# w9 [
un mot, une arme,  ! [4 B4 M; [) I: A# [
听话听音心已伤,  
2 x; q0 e* h5 ~0 @! \' G, knettoyer les etoiles  
! _1 c4 z' L# X) ^( u6 U! |8 r7 x可怜春心枉陶醉,  : r+ B, d& s! s6 g
a l'alcool de mon âme  
1 V; Y9 k( a/ n" O; P+ N清心拭泪抚情殇。
; J7 u0 s" m' W1 M" jUn vide, un mal  ( A, @2 I/ v4 H5 Z7 e  H
阵阵空虚成悲伤,  ! \$ L4 \% g5 w% e, e2 }
des roses qui se fanent  , P% g# z- v5 M% p$ f! l
朵朵玫瑰已凋相,    E+ W/ y; {& F% z" h: w$ U# j
quelqu'un qui prend la place de  
: E: |. u8 Z; V- G可叹帅哥作异梦,  
5 D6 ]& i6 Q* k2 |quelqu'un d'autre  
1 c7 d5 H2 B1 s# N/ U" d移情别处负心郎。  . q8 i: S6 z4 C3 J3 N+ f
Un ange frappe a ma porte  ' M% N, t4 a- X
天使欲敲我心房,   q6 `4 C& P' q4 N
Est-ce que je le laisse entrer  
( y6 v8 N! T8 Z& t% s( B是否开启费思量。  
7 x' S1 Z2 s5 n4 pCe n'est pas toujours ma faute  
8 O2 C! W/ Z# [! ?$ C( v纵然往事消如烟,  # G' p3 S* y- v" V+ \
Si les choses sont cassees  
# W4 l3 Z. C6 T+ q3 O岂能怨错在我方。 ) n8 P) x: L* s; u
Le diable frappe a ma porte  
  ?! D* k, z2 D1 S" p7 w9 n魔鬼亦敲我心房,  
# x7 M6 `( c, d$ `9 A. S+ j% k7 [5 NIl demande a me parler  
( h2 c4 \8 |! Y7 x7 _" W信誓旦旦诉衷肠,  2 G. `7 D1 ~: C- u6 h$ o' z
Il y a en moi toujours l'autre  2 u# t8 s$ j8 u9 d  o2 N
在我眼中都一样,  
0 W! G! _( K$ U1 J5 XAttire par le danger  % O  |. y$ R. d) b+ U
皆如虚情负心郎。 0 a- P5 {/ J' p- a6 J- o, O
Un filtre, une faille,  : \4 }: T/ X: E& c- s
次次经历遭心伤,  5 f) @* H$ f% c. \
l'amour, une paille,  & E/ W2 }( w& n2 O7 M( X+ o
次次恋爱遇痴郎。  & k7 K' `+ M* j+ I
je me noie dans un verre d'eau  
8 Q% r7 D# I# V/ R+ r手足无措苦惆怅,  
; p% D  T. L+ z9 y' Sj'me sens mal dans ma peau  
5 {' \" E, Q& `) ~长歌当哭断柔肠。 - d" B  y. |- `
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ) {! i% p1 Z$ N1 D1 p" D6 B
笑傲人世弃虚妄,  ( d9 }6 g: M1 N
le soleil ne va jamais se lever.  * e# t. H5 P3 k+ j4 X
心中太阳未露光。 * ~' S  ~' C4 ?+ C/ e. S" _( a/ f
Un ange frappe a ma porte  
. @3 L8 q9 I8 u+ p% n. l: ]' @( r天使欲敲我心房,  ; ~+ H1 S: b8 H( B2 E& W! c& K  E
Est-ce que je le laisse entrer  
: F' [' p0 _+ \9 R8 Y是否开启费思量。  
0 r9 \  {2 e, S; W8 HCe n'est pas toujours ma faute  4 P! G1 J! O& Q0 a2 P8 G) H
纵然往事消如烟,  
5 Q  X0 H' q0 mSi les choses sont cassees  0 i. X( y1 d3 i9 V
岂能怨错在我方。
( H* R- n* g% Y/ |Le diable frappe a ma porte  
6 ^& n, T) t, z, K9 _0 B魔鬼亦敲我心房,  
) O2 h2 t9 ^( |+ b! E1 cIl demande a me parler  
( M9 ?) ]/ b" g* B信誓旦旦诉衷肠,  
% V) j- d& N, ^5 h+ l: ]8 @Il y a en moi toujours l'autre  
1 ~8 o# P+ ~# W! s在我眼中都一样,  
9 F# n0 H4 c1 v3 N/ C# pAttire par le danger  
3 s1 K1 ?2 F- _5 n7 ]皆如虚情负心郎。
" w+ t3 a7 x$ P( QJe ne suis pas si forte que ça  
( O: J: ?. l! [% v: a, R* w. S生性并非志刚强,, |: z* ^! H  _0 Z& {4 A3 _
et la nuit je ne dors pas  
- z9 `+ n( S' P# w( {) J辗转难眠夜漫长,
6 `+ {! L, k# _tous ces reves ça me met mal,  ; B- Z' M1 q- D8 |2 _
历历往事把我伤。  & e1 o0 _$ h4 X
Un enfant frappe a ma porte  . g& V7 V; G/ p8 X; s0 U1 C
一位帅弟敲心房,  7 I' y7 q. M; C. F; @6 Z: z* |
il laisse entrer la lumiere,    @* M2 B2 a$ z- a: y7 R& J
射进一丝希望光,  
! S& Y; o- g% x5 P( J% }il a mes yeux et mon c&&39;ur,  . R( A( h3 B$ e3 m5 h# _
目眩心颤山海誓,6 |, k" Q# r/ E! a0 u  ~6 b
et derriere lui c'est l'enfer  " `& l9 r/ t0 v* U4 t
风月过后梦一场。
# q- E) K8 B2 vUn ange frappe a ma porte  
; W5 X  |. x; y# C5 d. e天使欲敲我心房,  & b2 j  u& V$ S2 u* {4 D; s
Est-ce que je le laisse entrer  
" c6 L; f2 ^9 j8 I$ l; j  K! e. z; E6 F是否开启费思量。  0 n, O' _: `2 x& k1 ?* \9 u
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 n; C" U( [9 m9 g; K纵然往事消如烟,  
, B/ J6 _' ^& p8 ~2 p4 O5 \0 o1 H& hSi les choses sont cassees  ) E: u0 P$ _) i- f8 J9 [
岂能怨错在我方。  1 B- b8 l6 z+ f0 Y- y/ |) d. a
Ce n'est pas toujours ma faute  / Q; U; K, @+ B: B4 f+ K
纵然往事消如烟,    L6 d+ R# O% d4 b' Z
Si les choses sont cassees  ; u; {7 h( [) D0 r$ s$ }
岂能怨错在我方。1 `! _$ V( _; Z% y
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 \/ F; J; P% U7 m纵然往事消如烟,  
8 }) ~' d$ d; k+ U7 C6 d' l: \Si les choses sont cassees  
. R4 T3 q+ w& \- T8 T/ {5 f岂能怨错在我方。

5 K# p# v1 [( o) n/ P: w这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-19 16:15 , Processed in 0.045140 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表