杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26643|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!" x9 m6 ?% p  ?5 Q# y
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 3 n! Y# Y" x0 n- x

5 q# `. ~) f2 J. i; O8 W1 j1 A% b今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
2 o7 ^2 e3 G9 v9 o- z8 \+ E" `2 H
( M# e: `+ P' P' W3 l6 kUn signe, une larme,  
2 |5 k# x9 |: l面对暗示泪成行,
  ' Q1 E9 V: D" @3 @7 E; J
un mot, une arme,  2 _  d6 ^4 C* c2 j
听话听音心已伤,  
: S9 K8 M3 \+ Hnettoyer les etoiles  
* u' K: @5 Y6 ~6 i. A$ j可怜春心枉陶醉,  
( s& E; T0 l0 _6 P2 a1 l/ e9 [a l'alcool de mon âme  
) o: x3 @6 ^, \- A清心拭泪抚情殇。 / F* \1 N  T) T( h) N+ `+ N
Un vide, un mal  
9 Y$ o' {! {/ P阵阵空虚成悲伤,  
) ]  |1 K! P; m' D% Jdes roses qui se fanent  
) v) k% Q8 c3 ]2 \7 o朵朵玫瑰已凋相,  . e) w$ D. x; b* ~" K7 }) l& V/ Q5 E
quelqu'un qui prend la place de  
9 r/ B. T7 M' Z可叹帅哥作异梦,  
0 w6 @+ d7 i7 |+ u3 U* D2 Bquelqu'un d'autre  
% U3 e0 J* J" i1 J# u9 X移情别处负心郎。  
# `. r( o! f$ w) F: c& JUn ange frappe a ma porte  
* k/ f: u! c9 g2 }# M天使欲敲我心房, ; f/ d1 |# W9 l8 c
Est-ce que je le laisse entrer  
/ c7 j% |0 s' Z/ [, N, k' ^( A; U! j7 {是否开启费思量。  
, r  _& `( y$ M# {Ce n'est pas toujours ma faute  
- W/ G, d, v6 f; _0 J* h' l: @纵然往事消如烟,  
0 A: d: t4 g5 \' }3 [' s5 l- gSi les choses sont cassees  
0 c: Z2 |1 t$ ~7 R' z( Q岂能怨错在我方。
: v  X* ^6 N* w" @/ r5 C0 v, }$ tLe diable frappe a ma porte  / d7 X, z7 ?  V& g& t, i, {
魔鬼亦敲我心房,  3 t6 l8 i2 a; }/ a  a1 {) j6 O
Il demande a me parler  ) r  s! U8 u( s0 x* ~" t
信誓旦旦诉衷肠,  5 Y1 [0 s5 x3 B/ a$ e1 X5 _
Il y a en moi toujours l'autre  
2 L) Y- u5 t9 F) ~, j5 k& e! I在我眼中都一样,  
+ ]& @: x$ ~4 d1 u! C- B; @7 q! d' MAttire par le danger  7 R( |1 |/ I5 a3 k! v" c8 ~
皆如虚情负心郎。
; g  a& a1 U7 q) RUn filtre, une faille,  
0 d% F  N; V0 \次次经历遭心伤,  
, t+ g) v% p; r4 ]1 v3 C2 Zl'amour, une paille,  $ H/ O/ D' q2 r% M& ^7 G, B: S
次次恋爱遇痴郎。  " v, {, G  w6 u
je me noie dans un verre d'eau  
6 d! ~7 X5 l3 Z( X手足无措苦惆怅,  
) G" E: c$ C  f1 q+ V. Dj'me sens mal dans ma peau  # F/ w: d4 d# c* m# h
长歌当哭断柔肠。 8 D, u3 B8 w7 N! O  O
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  - y5 K. n' V! g3 _7 l  z
笑傲人世弃虚妄,  
. k# H2 Y1 f, c- T7 ?, h" r/ s1 {le soleil ne va jamais se lever.  
/ V; h: k. F- y3 R3 N' h3 g心中太阳未露光。   D+ k9 A3 u* ]" z1 b7 g* T
Un ange frappe a ma porte  + e( m% q- X) o% z
天使欲敲我心房,  
- v# T  q6 p( x+ g) }% m- L2 KEst-ce que je le laisse entrer  5 l% [* w+ d2 d0 Z0 A
是否开启费思量。  
. w* F+ @0 L. o$ _) k$ jCe n'est pas toujours ma faute  7 g; O, b. R% B8 W; |$ e
纵然往事消如烟,  0 ?7 _- Y# k' B$ n; Z% g  ]/ L. Y
Si les choses sont cassees  * a' S$ c9 Z+ |( A: Z- E# c8 F
岂能怨错在我方。
# ]6 ^6 [% h' \Le diable frappe a ma porte  
. \$ c# d; @. i  j$ |3 D8 ~2 {& Z魔鬼亦敲我心房,  , ?0 d0 ]2 f  e2 K
Il demande a me parler  
- S' [/ h6 |% @$ S, }6 g信誓旦旦诉衷肠,  0 t7 c% D. }1 t  n7 n1 K
Il y a en moi toujours l'autre  
% e+ @! Z  g5 z3 k' I在我眼中都一样,  
' X! I9 K& N5 N) J0 nAttire par le danger  
; Q" R. _" S# C2 t皆如虚情负心郎。
% Z1 l& b0 d% I7 i2 ^Je ne suis pas si forte que ça  
: B& C. V) ^# z) E  K. |! r! ~4 G生性并非志刚强,8 Q, g5 i. n& {
et la nuit je ne dors pas  
' S# |+ v% u7 {辗转难眠夜漫长,6 i5 R7 n& g0 o
tous ces reves ça me met mal,  
6 l: B( Z" O! U) I, K- q% l/ R! Y历历往事把我伤。  ( h4 }! g" q& y7 [) h: k; k' j; ?  b
Un enfant frappe a ma porte  / f6 m! h3 L% E+ W0 b  ~* D
一位帅弟敲心房,  , Q; Q8 z6 E+ r0 N
il laisse entrer la lumiere,  
% Z4 h1 ~9 U0 w. ?* E5 q; y+ H4 k射进一丝希望光,  
/ y/ m0 L+ k' y- C, M7 z$ k1 |il a mes yeux et mon c&&39;ur,  $ ^+ Z, e" ]4 }" d( ]" K2 k
目眩心颤山海誓,
0 P) `$ ]) _7 }2 Oet derriere lui c'est l'enfer  : C9 Q1 B& k8 a3 a- T% _$ L/ ?
风月过后梦一场。
) Y$ ~8 N+ B2 zUn ange frappe a ma porte  ' w4 c' k8 G+ Q- J, \
天使欲敲我心房,  
- I3 h! z% _) p$ |% REst-ce que je le laisse entrer  
3 @7 V: W7 ]) _5 W是否开启费思量。  $ e* U4 I3 Z/ g3 k& t3 k; e2 x2 k
Ce n'est pas toujours ma faute  
) r, O3 z1 d( r, A; u9 o: O纵然往事消如烟,  ) s! Q5 d! }  v
Si les choses sont cassees  / N1 r! W) t) I
岂能怨错在我方。  
& F8 x* r: m. t2 G+ aCe n'est pas toujours ma faute  # O9 L7 V& y+ A, z: z' c
纵然往事消如烟,  
0 |1 h- `+ g' \* VSi les choses sont cassees  ! Q5 M. e9 H/ @- K7 ~* h
岂能怨错在我方。9 p. n& M9 O+ r; R
Ce n'est pas toujours ma faute    v( q+ n7 l* V
纵然往事消如烟,  
* d! C  \, L8 K3 m& \# NSi les choses sont cassees  
5 q) q4 I$ y  d' z' s0 Y! L" Q岂能怨错在我方。

: e; y/ ]) N& W这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-26 22:00 , Processed in 0.064048 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表