|
9 J( X5 ~" ?9 b' M7 N0 ^
; P1 r' X# N7 u7 b
It being in the springtime and the small birds they were singing " Y8 ?5 F9 P$ Z: O8 n8 m
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱
0 j. W% e- f$ l8 { z0 bDown by yon shady harbour I carelessly did stray & Q/ w% {4 w8 q8 R+ K9 [+ R
沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向 ; ~2 \. \& u' j* ]- V A k
The the thrushes they were warbling, The violets they were charming . D3 e; o1 A& v# G" Q
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
+ y9 [1 r! C! J0 |To view fond lovers talking, a while I did delay 6 w' Q/ J4 q- V l8 j7 w
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
g* ^, L: Q* o3 kShe said, my dear don′t leave me all for another season 0 q! l) Z9 r2 b5 e
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去 2 }7 P5 ?$ E0 O
Though fortune does be pleasing I ′ll go along with you
& X9 l0 }% j4 P% a, g4 c# w, d虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
" X6 r' S+ [' P. V7 L/ TI ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation4 o2 J$ R% F2 X1 F
我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿 ) Y& j2 r f0 \+ W$ w, D5 i
And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu
' `# `8 T3 e* c7 A: ~我对神发誓,我永远都不会说再见 3 d1 h; o& P, m
He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience 0 J8 ^, S* l0 a3 A: R
他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 - [1 P: d6 \) x$ y$ C0 y
You know I love you dearly the more I′m going away # i' W8 [% U4 h, x
你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你 4 N" v I" u4 _% x
I′m going to a foreign nation to purchase a plantation
. O1 o$ r6 \3 W0 s8 G我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 " L; e- ^- R1 f! N7 x' k% {& M
To comfort us hereafter all in Amerika y # K) T8 c$ x: C3 u1 [
来抚平灾难给我们带来的所有创伤
9 K. {, U; [! I8 r5 KThen after a short while a fortune does be pleasing 3 K0 Q3 b, A) a {/ r2 Y
不久以后当一切都已经平息
3 \7 a: P U5 L W$ t% C) J! V- P/ tT′will cause them for smile at our late going away 1 z! N% A- g: s4 p, f5 u
我将让所有人都因我们这次离别而幸福 ; Z- t2 A/ O& \
We′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory+ l6 P' s& U2 V& W& f
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 ! l" @) t0 C! }* q
We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y ) h7 C6 }( f- f* A m8 {$ o5 r7 y, R
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
9 Y& ?* y3 x# KIf you were in your bed lying and thinking on dying . r# Y, y) L& K/ q3 l0 I+ b
如果你躺在床上正思考着死亡 9 W, I- |2 B; U/ C2 a
The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er# Y9 L; `4 u2 f N4 _4 D: }" l; A/ ~* o
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 , [( [7 F R( h
Or if were down one hour, down in yon shady bower # G( o; g q; k/ D- t2 f4 @* t
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 3 A) c8 L4 S# I3 Q6 C
Pleasure would surround you, you′d think on death no more
- S' j0 t+ |/ E% v3 @. k 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 5 [5 L/ I: |$ O1 x
Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
+ z- x, Q, o3 r. }1 Z A/ P" o7 D所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 ' g5 t) Q. E0 W V7 z
I never thought my childhood days I ′d part you any more * |6 t% _- p- p5 f8 F
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
6 `. v, \2 _% A( r- [# i9 J+ y& ZNow we′re sailing on the ocean for honour and promotion
7 C# r% R8 I, R' I- B而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 1 \5 _, c0 c' W8 n# d0 X( {; j
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
' F9 J" k5 ^. Z# x3 l' {沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行0 a4 H% E2 Y7 l( A* F" s) o
0 U. @0 f+ H, GCara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。 8 Q( i5 n8 J* I* A. K6 W A3 M0 k0 F
}0 @* G' ^: Q( Z3 X
$ z( f' I$ S5 q! C爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。 3 t0 w. `4 |- C1 R$ J! j
她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才! * U) I4 R. \7 _ P
! Z7 {0 I& z. E+ E3 ?% tCara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。 1 _* s* y7 z. K
& x" w% K/ H" ~) O14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。
0 M y P9 B: `9 k
* W/ Z$ e) k v( m《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
* M5 ]+ A T( q2 Z- q; O" i) {9 E, a; W1 R9 L8 z. n2 H
Folk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。7 b( \. b% g7 M7 X' |9 T
! U! O, c8 X1 G5 r; Z; \
自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|