|
|
5 \9 [# ], s" }! }8 t. m \. c9 C- g: w
It being in the springtime and the small birds they were singing
. j7 h5 E5 K7 ]( V/ M那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 5 P3 l) Q3 \$ U6 l
Down by yon shady harbour I carelessly did stray
% r/ l* D- M0 K沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
2 t6 O3 C7 c& g Q7 FThe the thrushes they were warbling, The violets they were charming
3 n! O1 m2 b l: x4 {/ W! ]画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放 & O/ Z2 H' w3 T% v( ^ X
To view fond lovers talking, a while I did delay `9 h- Q2 R0 J1 O J
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
8 _' l b" H" i8 c8 y- u9 lShe said, my dear don′t leave me all for another season $ O7 x# l6 |3 \- Y0 G0 P. G- q
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
; f% c* W) [/ ^/ n( j5 Z/ [5 rThough fortune does be pleasing I ′ll go along with you
$ v0 v; W& v( W& n% t7 c虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 1 d$ C# Z& X8 Y- M5 m$ X
I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation7 g1 N; j! s$ o: @
我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿
$ o0 A" o. G; Y' E* g8 K8 OAnd to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu 3 r* m/ ~; H3 o
我对神发誓,我永远都不会说再见
/ q0 ^. Y8 F7 u* [He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience * v! n+ ]9 R+ r* G; \ D$ Z
他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心
; D4 e9 q9 U. t* e0 `& OYou know I love you dearly the more I′m going away
$ B- q6 m8 d: f7 ^2 G1 f你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你
9 F' v+ i( s) ~ x5 N1 L2 k K5 X2 zI′m going to a foreign nation to purchase a plantation
, x( H t0 \% ~7 q1 _# n+ Z; P我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
9 L( B! K V% }7 N0 E9 T* KTo comfort us hereafter all in Amerika y
) K1 s+ r/ u# I$ T9 m3 ^5 y- ~7 G来抚平灾难给我们带来的所有创伤 O- c3 C/ e, r( t' b3 v
Then after a short while a fortune does be pleasing
' O! w' P! v# `3 E* W不久以后当一切都已经平息
% L2 `/ t3 r' Q J! o% uT′will cause them for smile at our late going away 4 C, j+ C% o- \& X9 L* @; [
我将让所有人都因我们这次离别而幸福
+ ?2 V0 F- }% V. v' GWe′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory
9 v, [$ N l( @6 c q# e2 K7 I& Q 我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 # b% u' S5 C4 D9 }2 q& K
We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y Y0 y- T8 l. C" l+ C9 e, Q3 I% b
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴 ! B5 U2 M- k7 }+ ~
If you were in your bed lying and thinking on dying " N8 y* c5 L( ]+ d. a
如果你躺在床上正思考着死亡 ) W. [. A# `0 O
The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er
2 H! x* o8 e* H5 f- R$ d6 W* W 爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
4 |6 |9 D3 Y( I' _$ c2 P- pOr if were down one hour, down in yon shady bower
# g7 c: a9 j5 b& s7 i或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
. i/ g+ |: t! ]. z* m/ c, HPleasure would surround you, you′d think on death no more
6 q$ Z; M1 C9 @4 r8 T 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 ' `8 ]" L! \8 K! ]! x! c
Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
; w) b+ {' N& a6 Y( @所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
9 J5 ?5 L% p' ?8 f. \! ?: d. YI never thought my childhood days I ′d part you any more
' Q: r* P3 X2 A我以为从我孩童时期起就不会再和你分开 1 ?' P" }- y' j. d8 y
Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion ! ^9 v F0 l6 C: d* s/ B+ N
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 " a& H! Q" B" a
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore 6 c& u" S- Y. P8 l* j/ @
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
* n6 _0 [, M( Q' Y7 {" h: v. _
) z- l o( S5 `8 c( J Z- TCara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。 # O4 ~8 x7 Q6 @6 C8 f( |* V) y
; t' ~, _. o1 Q9 {1 [7 `9 ?7 Y# t" J% e: c) `( I9 l2 g
爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
( C0 ^$ z E- j/ B. m& M6 b2 r- T她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才! 5 L: F2 O9 J. f( r6 Q; y
$ M) M, U. c- R% Q" ^9 i9 K
Cara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
% l/ S, q, S. H' Q8 W/ t! D+ q u4 g/ U; L9 ?0 { B& e' ~# e
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。
+ T) U8 p* W% Q8 R* J8 e* d3 L$ G$ Q, H6 q% C' n3 S2 _8 G
《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。 + [( w2 {! }7 J
! O, ~ h1 m+ K. W" k
Folk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。/ S6 y/ U2 A. Z" H
6 J5 p8 i' X& a: M& d) U自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|