|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
" r F7 C+ c) N$ j/ y3 d& ?9 @) V7 @6 T* g% E l
2 p- t( |0 v) ?4 d
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
4 [( r- P' x4 d& x' e: k0 ?4 b: F, t, U& }! j P& u
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
5 n2 V$ z$ ?4 Iglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
1 [2 _; @& x9 Q. HWe're this close together, just this bit close together, 7 y; f# e& @3 ^
6 f2 F& ?/ [ k' ^* B iแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : w) u" o5 G2 e% b" u
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai * _ x, n9 b% \( v% t
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 t) @, F z7 s- p N" ]6 L* u0 X! p
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 7 t n" Y# r# x
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
! o) G2 \( E1 e" qHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
7 [% i! r. i X; {, s: o5 e: `$ W; m& _/ r/ K8 L- U! s
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
) S6 `' C0 H6 P9 x' k8 dmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
! Y: P* S5 q( _- [$ i# S9 B+ vDon't know why, and I never understand that.
- ?0 E. r5 \) e: V2 a3 g/ q
* x. `4 i# s5 p8 |7 r# m2 k- U! t3 J- c
& E5 e# ~* |: X$ k' wคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล : d, W! r- u, M; ~" V
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
& S$ N& u/ y# { P k, ~Just only a inch, but it seems so far./ {9 Y. b: e6 p( d
" [# a: I, w! \3 Q# k5 S9 v" K
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร - z) @. _! z0 C+ h( `) A
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 I, s4 @5 h/ T7 h0 \6 m6 z& {Here besides you, I still feel that I'm without anyone.) y \9 W4 E* c v& U% r
( M. Z0 A' D: e# b/ Vเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( ]" h- E3 Z- D) r& Z" g' K8 f' G' }
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
8 r; a- W( K& ?& D8 g% D- A' P0 T3 mExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered. @) y! G% e( M& z# T
. z2 _6 m k6 T# I# oอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 f7 }% V, C+ V" wyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; i3 r. J5 _+ ` ~. M2 W; DHowever close to you, it's like without you.! @6 P k7 P6 b, e
4 d Q a& F N2 W
' e' J% `% B' I. s7 z. F
6 E* J- D" ]* Y h$ jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 m$ y5 w% n( I7 T4 j$ o$ H# {
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 l' R2 m @0 N# Q5 @; SDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 d' m, e8 ~9 [( Y9 o" H
4 i! n2 {+ o1 p E; j" ^; P# A: O
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' u, y* G, A3 k7 H
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 `( X6 h; u: u9 Q3 }The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ L) f/ L" c. M1 E0 E* J) T" v" P) c$ l3 h& u) t
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , L% X; I5 k% P0 ]; B* X
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# s Y2 a( [% d }1 Y4 \You wanted to revenge, and to torture me till death,
( i* }# [' K2 U' p& b# C7 \7 |5 h
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 W w6 K: u" X0 ]+ d
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; D8 ^& j- g: K- L# f+ p9 n
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 R" L+ Q6 u% i, V1 \4 Z8 g
i+ E: Y" v9 b/ m& b
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 2 ]+ Z% D" `% J* K
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
) p; o$ C# p. B, C B! B$ ?# \Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
" r! a( A) `" U" ], f# j& Q) q2 i- B: s3 e0 L- y6 v
5 ]$ K" ?* T5 ~* q) p2 b
9 P' D% I- y) i0 d
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
, v7 ?# ^! h0 b: j3 xà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
6 T7 N1 m2 i) T% x2 O% e; t* h hMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
[) c5 T2 @, O8 u0 S+ O/ H! j" |% K! k8 {3 r
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
) U$ t' M# O# J/ L* K, V, vhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee % `) P: @' L4 I5 F% M c w
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.4 G! M ^$ ?. ?" ]* w b
6 Q6 p* ^0 O2 [แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! P6 N9 o1 L" o Pkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm , x* ]2 W) ~) D0 G0 i5 x
I only ask to have you to be like the same person as before.+ C a; f9 j, d. R
: Y) g- D, s+ F8 }9 [% {5 I5 l( F% Y, g, _' t
7 C% `- T" ? @" c; o* E5 Zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . N5 ~3 Q, w: {5 @
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 Z* Y+ G6 d3 j0 B3 \1 d5 h
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 a0 ^5 [$ a6 D6 S$ p+ P% K$ O+ ?0 q1 K( w+ D
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) D7 a1 a& H, byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' w) ]6 O5 I1 _$ `, V0 s
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ E: G4 N# f' U. e6 }! u' e: |
( C# o$ t3 K( @% W8 V' l
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ p. t# V+ y7 Bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 f, S6 `) |( u) y5 a3 H. T
You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 @- I% V9 ~& g$ `! H$ z
: O; W% r, b0 ]" Z, s! `7 p
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* @) s5 z2 C) F/ zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ z1 x. u2 L$ C6 y* qI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
W ^. q% s2 u% R
# a6 N& e3 {) K! S4 g+ G, Mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 8 z O. P6 l: t1 u# Z0 q/ a$ e+ n
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
1 b& s2 q$ H1 u. [+ h* Y/ tTell me frankly, that you don't love me in just one word,
' E4 ?) p: Q6 k5 B2 _
M6 m$ h9 \3 l3 dเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) A5 N* p( A$ R( N
ter mâi rák kam dieow gôr por …
: U; k! F8 _$ m5 T/ K SThat you don't love me in one word would suffice... |
|