|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
0 y, V/ D: x K Z" D% w$ _4 @& s" w' W$ h9 j* @5 F
A 3 s& I6 U) b5 ?, x2 g" N9 S" t! g
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 : @. \- H6 h$ v' p
Ahan gen 晚餐 6 o* {% w) U0 R0 z+ Z1 V: V8 X
B
* T/ x4 E7 r: B9 ?Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
# C m! U* F2 T1 YBai manglak 罗勒 Bed 鸭
9 b' n* q: b4 b5 a' x9 M7 h, m1 B, mBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
' w6 j7 R/ E$ m1 {. p$ KBia 啤酒 Bo(h) 煮
8 D# q( Q C5 \$ a7 K8 k( W. D( tBor bia tord 春卷
2 `" }2 X! b& S4 m- ~F & o% H7 a, c- |9 _# Z
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
. P; r0 |; r3 xG
+ L! w: f( }( X; e& v# ?Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 $ o E8 d) M. D% D' R
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 % x3 _: f2 d- i* T/ K6 Q0 E
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
1 |1 u2 C* I7 Z. ?" d6 A" m, |Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
! b1 e, u7 o/ R# j/ \Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 / \2 c1 F! V; b
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
7 S) u$ N3 |4 A5 p4 z( {Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 7 X) E4 n6 {1 _, z3 I
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
+ z. M( |$ z" r9 O+ yGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
" z- N: y4 r$ F3 u. l: k& z5 sH
* y/ \. e% Y0 S5 @% R$ XHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
7 q3 O( b) _) K# wK ! h! L8 b! h6 t, q/ P/ Z! e
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 0 S- D- M! |% J: O) q6 A* T2 }
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 / j7 v/ K9 i( \& m' I4 c
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
2 E0 D' T8 O3 VKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 0 N$ M7 w1 u9 Z. y; w x9 j' t( J8 q! n
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 : W/ \. |6 X$ Y/ y0 ?$ |6 v
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
+ j3 l/ o- T' X; _% }- MKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 / a2 _+ j3 {" V; }" @7 E
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
/ P9 ^! q0 L1 Q9 DKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
9 w$ R5 O' M0 H7 GKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
% B* I: Q% p6 F- P: D: P. F! PKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
* _# m/ i! h9 \$ S2 o- xKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
2 Z9 j- J) P( q+ P1 tKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
* f( P5 [: i6 i* q5 m2 P$ k2 _5 wL
* r* z- b* y0 }4 c/ Z. E$ XLao 烈酒 Lin ji 荔枝
0 _0 n" ?% y- u, k+ m0 t oM
9 U7 |' Y6 n$ xMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
1 a+ X8 n2 S; i6 ]- P6 oMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
) |' X% \2 ?" w Y& w! {Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 ( P4 v% w6 e# Y5 N
Manao 柠檬 Man farang 土豆
. E% I3 [8 N" Y7 B' iMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 7 ?- q, u8 |5 n3 Z8 D1 w0 |/ `
Maprao 椰子 Med mamuang# L9 E7 F3 w3 `: N
himmapan 贾如树坚果
4 D& z) }0 G$ C4 vMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 . N; g* y d4 b$ @6 H. s
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 3 j i7 k; `. `1 \& c
Mo satah 猪柳
" f" u/ G/ R6 W1 P: v- F4 cN
4 I$ k& k2 _1 X, D4 F1 ONam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
+ b# L7 E P, S- eNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 5 {6 i4 h9 j" y$ u' J# e
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
$ ]/ t% ?; S/ R) o$ ANam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 # g8 F$ w6 T' E: e. P9 `
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 8 p; O: c# O1 G# e
Nuah 牛肉
( k/ ]& [* k' }& p; L. U- Q( yP
2 A) z4 e* L8 @/ {. ~Pad phet mo sei
: w3 S+ c& l$ F6 D4 znormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak2 n \6 X/ b! s, e" s
jao 牛肉拌绿豆 $ w; r; s# z3 ]/ q# V' ~4 o5 S5 G ~9 M
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 " G/ X# I* F2 A$ Q/ ^, V* t
Phal thai 炒面 Plah 鱼
1 n, p4 {+ L7 `0 nPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 - S$ V3 r9 S: e4 u' T+ R8 r2 Y
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 ) n: Y/ Y; C: [% H
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
' f$ s" o. X2 X& p& yPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
5 L* Z% b, T: lPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 / A4 ~/ j4 Z5 l1 H! X
R
3 r8 m( v$ m8 z6 X M$ @R Raprathan 吃 Roohn 烫 8 R( a9 I% a7 m
S
* t0 [5 N# c7 T- `( F0 YSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 6 y M- q- y1 x% q' ~3 n/ M5 ~
Sie juh 酱油 Som 橙子 6 b6 U( h. A; i6 C8 w5 A% x1 @2 b3 |* a
T
! ^& P4 R0 F2 C( }% v, |Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
+ v4 F; ], I# W; u% w2 @Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 " L0 \( D: W+ P# r4 P/ H
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
$ V- ]/ }) K0 C9 \! bTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 ; H: c+ G+ n+ {) a) a2 ~
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 ' N( i, I/ H5 |0 A; i Y& ]
Tord 烤 Tschah 茶 + j) S( G- ~) y3 v
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 6 i: [+ P9 [2 l4 V* y* t
Tuna 金枪鱼 * b7 ^ q8 a( B, I4 ^
Y * j7 K; ^4 l7 A" Q9 k7 i8 h
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 / {# }/ N m/ { }
Yen 冷/冰 |
|