|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。+ q3 \6 \" ? D. l. Z3 k
. n- _! t) j X' y4 {/ [! K9 h1 tA
, }3 f; B$ E% f+ ]0 W9 P) FAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 ! ?/ I5 z- {' t
Ahan gen 晚餐
" n8 ?; d5 l* cB ) _! u2 n; N7 D ]5 H5 S
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 4 m9 W! p! r# k" ~) M8 z: C! M
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
5 V+ K7 L) s- A8 C) a& v2 b6 ^( `$ UBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 2 T5 R* q# o# \
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 X7 w2 P: u4 I1 F2 ^/ J9 s
Bor bia tord 春卷
% U) i" A ?2 ?) R& E1 g7 `6 M( f& KF
4 j& C0 Q/ d5 k: g# H+ W0 q) b, mFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 ' A# G+ R1 P: Y( h5 `2 D; n
G
# y! X6 ?' T5 w8 s0 ]Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 5 t/ x% ~( E. S% J" z0 S2 I
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 7 q0 K, ^; B$ f. D Q2 D2 L
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 ( e/ z$ M' P+ |& ]: P7 f& h
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 7 n% E5 I% O" A+ D2 F5 e
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
/ Y. X0 k( {* D5 _. _; OGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
" X0 \4 k& p5 w9 }6 k; ?Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
4 M6 @4 }4 }" M) cGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
) s$ N6 o+ _& c4 e4 {# ZGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 0 @+ a4 `( n" R9 w) Z
H
V8 `! k( C! E% X, y8 \0 ?6 x- ^Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
) H* @: e4 K. XK ; r* `7 W/ h% H4 G' L
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 ' X' Y9 }1 Q5 O4 X& Y
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
( a. H9 Z$ Z* ~3 l H# kKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
7 |$ n( l7 l0 [8 C' eKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
% H; F+ a0 Z& N% D. N& {" K8 j0 q$ YKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
: J- P# }% K% ]) H1 [, H# SKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
7 ^( f4 `. B4 L/ kKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
/ V1 M9 {, t4 _% WKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 6 [! _0 W. _1 C: ^# W
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
7 g6 l* e/ J" a Q0 d2 T% CKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
2 ]& Z/ |1 H7 @4 [7 UKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
* [; u0 |7 U0 ~/ f, cKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
% a% m- W, ~- a6 xKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
1 d; ^& V& M4 @ P+ H2 ?L 5 m; W/ S( h7 i c8 }
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
$ Y* I0 P% q" v" u9 l& p0 \1 XM . O0 i* r# c. C( t4 q
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 + u& }, n' t7 s4 |
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 + U h \0 g1 e7 f( j1 {
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
) i; e; D6 |+ Q. h& E6 dManao 柠檬 Man farang 土豆
5 W8 I1 T" Y/ uMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
# X& `7 z6 X; m7 \; pMaprao 椰子 Med mamuang
9 G; }1 o) b; Z, z( k+ Yhimmapan 贾如树坚果 & d& w" J, ^0 F6 l, ~6 k8 G* ^0 y
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
0 u4 l8 x! _. tMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 , C+ P5 v- t; {
Mo satah 猪柳 # t2 X6 I: {( v0 M: ?! g
N 1 D, J$ T7 p7 \' x. y! n
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 ( B( |9 N: Z [" P9 s* U4 M
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
/ A- T) a$ r8 T6 i# \3 INam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 8 `2 ]% f, f* @) @+ ~( A1 L- }& q
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
0 E% v9 t2 C* m" O2 s1 N! L% s7 e; KNam som 橙汁 Normai 竹笋 / j: C N9 P9 q1 I2 E* T1 Z, }1 G
Nuah 牛肉
+ M* \$ j! m3 u) W" b9 w& oP
$ w7 }( w3 X- |4 w6 }% IPad phet mo sei4 X. o% c& U: O7 Q% v' K
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak& Z' j. v% R1 o- M7 n. a: Q
jao 牛肉拌绿豆
1 Q% `! }( T; V8 r' k( S6 }; U8 s; kPak 蔬菜 Ped 鸭肉
$ @' ^2 b6 \1 g( k! y- fPhal thai 炒面 Plah 鱼
" y- J$ B; L: w1 bPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
: j% j w2 U+ b$ O- f1 PPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 1 p. f5 A4 q& V+ \6 m2 ?+ _
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 , ?1 N N7 \0 n$ G1 o' T
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
# x I" E- N; M8 i9 R PPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 3 @, W. `7 p2 T" Y
R * m+ X1 h8 `* I- V8 H
R Raprathan 吃 Roohn 烫 - j# [) Z% T& _) I3 C8 i: L
S % `- i1 d9 f- E0 U, k' M9 ?$ h' x# x* M s
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
; G5 ]% I/ c% lSie juh 酱油 Som 橙子
6 _$ ]7 H; @. oT 3 e, u: G: d# K3 a) n# ?+ G1 t3 G
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 2 v6 ^* [, n7 G( P
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
, \0 o" c' p% J2 _1 ]( J/ g/ u# c3 i1 TToa ngog 笋豆 Tom 熟食
0 j& \; q$ K# r5 ]7 m |Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 * z3 z' m! G5 ^: k7 H' s" \/ |
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 8 \9 X6 n/ H y
Tord 烤 Tschah 茶
# U- {3 k+ S5 X2 j, u9 M2 m6 }2 YTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 # \2 S+ [3 E# x' `' k6 }) }
Tuna 金枪鱼
: B- m E' f3 n( q7 p5 _% g/ `4 H9 }Y
3 @( u1 `, C4 k, O* v, u2 kYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
d# C; z& S3 r" S0 KYen 冷/冰 |
|