|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。5 k. r/ p. t; I
7 t7 ~6 P, n4 [4 GA
: M( t* a5 Q" K& O4 a4 E5 {5 pAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
. D2 U5 g6 \) F; L! _& L DAhan gen 晚餐 * E2 \! d1 b; f& }0 M
B
3 R, K3 V4 e+ I; A9 `, zBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
9 b3 l- h. ^5 ]4 GBai manglak 罗勒 Bed 鸭
/ V {& v, U2 q& P( RBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
) a9 Y0 H( \0 bBia 啤酒 Bo(h) 煮
/ Z6 E3 X: i5 B# {& _Bor bia tord 春卷 ! N8 U. G- G+ T" K5 L: p P. H
F
( l3 N& y* G) A. r" Y s5 a9 QFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 2 e1 p. {" r) ^/ y
G / k, c7 p" X$ ~7 t; ?6 b
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 6 `5 f) |: G# P0 }3 I
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 0 `& Z0 [# r+ d( g) p# }
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
% b& J; U2 L: j8 C! y) dGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 , V/ r0 ~5 V9 p
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 % b8 K* N M- [/ O
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 ) V, H/ x9 C% }3 S, D8 V0 U
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
; c0 c" l/ Z1 Y' G2 B" GGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
+ Q0 y. v( g1 ]; Y" U$ KGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 3 Z$ l' l7 ^& C3 }) n+ ]
H - W3 t' h& i+ l" S0 v
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
4 d; C1 r) t& Z; s0 Q6 m5 @; O+ IK
* [5 e1 h+ l( ]# }4 sKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
2 q. B( p& D4 [# u6 Q' Y v- @Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 # T$ o a6 [" G7 I$ a
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
5 u1 l T- r4 v" YKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
- S! ~+ u& g# o3 b% QKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
& V+ o" u! X+ J6 u# P! i1 ?Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
9 Y9 B, g! c( d vKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 5 \1 X) @, \# m$ Q; u+ o) b
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
& M0 E: L0 b6 |$ f1 K" n( cKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
0 L& G+ K: T% B. m- _% u2 LKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 " l) Y2 M+ s) i7 f" k/ b/ a
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
9 l, I* k; E8 K! c. j7 P l& pKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
+ F' ^% D2 P! OKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 + r9 u, ?9 x# _8 r3 J8 ? C
L 1 |9 o+ O8 v5 q6 L, a# B( f& R1 F
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 " b( w& V# K6 L# q4 o- U
M
! A3 `; R& D* d' e( @Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
+ I7 H5 j( b, s; QMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 0 x/ r0 V) m" S3 r, e5 I5 ~5 Q
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 9 V7 H1 }" J$ ^, l& ]/ E( A( @
Manao 柠檬 Man farang 土豆 . Y) a, O$ A# M6 A# l
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 8 _; D! j* r9 T/ j9 c$ w+ s
Maprao 椰子 Med mamuang* B9 D( _3 [/ [2 ^
himmapan 贾如树坚果 0 g3 ~+ ]1 B. m+ g
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 ; L1 |( h( i' _0 F" _2 r8 g$ t
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
3 }% V% Y# `9 ^# EMo satah 猪柳 ' z% F' N$ n R F
N
" b! X6 x( _0 R f4 k6 ENam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 9 A: k. G9 W( m5 B) ?
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
' Y7 J2 O' n2 g* ?Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 " U3 v, f* J- y' p1 G+ q
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 * ^8 |% L! X5 b0 p
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
1 s! f( w/ P7 L3 s$ u: ^2 B+ iNuah 牛肉 1 T& X6 Z# g/ z* v& J( O3 w
P . _, f: E' X3 \* J6 L# h. y/ h
Pad phet mo sei
3 L- C" t# w5 e* a- Bnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
- J) C5 ^# z A% F* Z8 mjao 牛肉拌绿豆
# Z) ~5 W! U1 G; F" Z' SPak 蔬菜 Ped 鸭肉 ! W" L" \8 x$ s# F D& H
Phal thai 炒面 Plah 鱼 2 g' u3 K3 q$ Q7 ^) k! _# F7 W
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
: V" q" S: _, Z: p4 H, p* f' p+ i& n6 WPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 " F+ y& d& u- x+ F0 r- x& x* F* a/ R
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
6 T+ {' x* h6 y8 ^) t6 m( SPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 4 \% X0 X1 l; W" {7 z
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
( n5 a8 O0 E2 v6 R( hR & X, C& t( m/ }. }3 H% e/ c" ?
R Raprathan 吃 Roohn 烫
* D0 v; A+ ^: T# y/ vS
i* E9 Q, L! {4 t0 o W8 d9 lSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 # M$ Y$ y# v. _
Sie juh 酱油 Som 橙子
8 O: Y* A* A7 z8 m$ zT
8 ?- f; R8 M$ F' g2 W3 N# nTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
& H) e A- a& D6 g8 v' g" s* w" ATeang mo 西瓜 Toa li song 花生
: \! e* y* ? m" o; o+ c& NToa ngog 笋豆 Tom 熟食
' q) u2 U" H' M, v% c" STom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 5 f5 z! Y: `4 ?' Y+ U; K, \
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 ' Q3 c* P' U% V# W
Tord 烤 Tschah 茶
$ z4 i. p3 q9 V& [$ i: Q* v( @) ITschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 9 x, {$ ?- I$ ]5 x, J7 S
Tuna 金枪鱼 ; f; @- b' C0 C" F0 I4 H p
Y
1 L7 f( E4 K+ r- e# B& @1 rYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
% D. M% G, y' O2 R2 l5 y4 ~Yen 冷/冰 |
|