|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
% V' }# o" N' G. e: ^: Q0 Z& W1 W( h3 \( N6 t" z* A
A [9 _; N/ V0 L* \/ c- U( Z
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
; F* T' D7 f2 U- h9 }; a6 P9 \" ~Ahan gen 晚餐 + W, f$ ?4 w% i! T3 [
B : E+ _' |, `1 e) k8 D0 K X; r/ P( c
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
2 G; \9 ~; F: e+ N. F) d8 ZBai manglak 罗勒 Bed 鸭 1 O# R) S4 l: D6 ^9 a9 e( f
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 % q9 J5 T ~5 c0 s. g: y5 `
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
9 L: W2 H4 L$ Q+ U4 KBor bia tord 春卷
6 `- w9 h1 q6 |5 [F 1 f+ s( ~9 r6 P0 F! o' ]+ ~
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 9 U* V% i- z5 k: R% J
G $ a! D2 }: y) s. J. ?
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
& u' R+ J. b" j& t/ y1 OGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 + f4 ~2 X% W) s! l( u8 _( u0 F' g; W
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 3 [9 P& U8 t( B- r. T8 q, O. g
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
7 K4 `& q/ N3 z# C8 K2 V. LGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
/ \& Q& E- W/ GGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
2 X" b2 o! M& QGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
% l1 X: X8 }3 q0 v, Y9 H$ EGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
( ?: i2 C& Q/ }$ e& [" NGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 6 ~* L4 d$ o6 q9 S) i, [
H ) q" y: K( o2 S& \
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 ' q2 k1 D& L. m; ^9 `% p
K . }5 k* `1 _, [! P4 G8 c/ D
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
+ B- g! M& c- L) L2 a6 d5 c/ _1 gKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
- P# q6 |) R8 J( OKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 7 g2 \2 g7 P, d6 T/ F# e9 E' W: q
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
+ P$ h# E6 v4 y# I! T( ^5 s. lKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
8 b" n3 F! ~1 ?Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 2 E% K6 R5 ]5 h
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
7 \/ ?( x; Q( GKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
0 X7 ]) f# S( ^Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
, k5 U) H/ a& u/ M7 CKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 D, \6 `8 L9 N& l+ c* q N
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 ; v3 ?/ S2 F& A8 X/ O" y
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
8 {1 L& r* k" @9 a: P" n" FKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 4 t0 {9 e' F" G" d( _7 B0 o
L
( F+ B/ L1 b; R3 u3 tLao 烈酒 Lin ji 荔枝
& G# }$ u* f6 y4 ?M
4 t0 s. b' K7 r& ^2 N: b( zMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
( |! ?) Q) S6 u* ~Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 ; \; Q& B; F O
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 . \2 N$ G$ g9 t8 b' [( S8 B
Manao 柠檬 Man farang 土豆 9 G. X+ f# s, ^- Q# j
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
- `; H' O* l6 e W) q) g q7 ?Maprao 椰子 Med mamuang/ P( v' ^- g: n0 m
himmapan 贾如树坚果
' k5 x: o% k4 }, h& j) EMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 . Y4 ^; e3 w+ D9 [3 c
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 & r; }3 M8 N( X- t! d$ G e
Mo satah 猪柳
" Z4 g1 X: a" H+ AN
- n) p$ h( \2 ?$ n) F. D$ E( e8 t% KNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 2 C4 [1 I2 M* I' V" }# |
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 6 z3 N6 g4 L1 b7 \0 J
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
( q, D: O5 \* @Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
3 I4 e8 u" l$ I5 a2 tNam som 橙汁 Normai 竹笋
. d; e: @+ H }2 _& e* U* P: A' I2 B# DNuah 牛肉
% q Y) g3 n& g' ?. I* e" O, j) }P
9 c3 B9 x2 ], B* U/ k9 iPad phet mo sei3 m0 K) W& ~) A! O) {
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak; T8 L, h9 x+ k8 T
jao 牛肉拌绿豆
8 E$ q" \" w9 e: [Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 6 j! |% L y3 S5 v2 _* Z, {0 ^
Phal thai 炒面 Plah 鱼
R& g5 P$ {3 K0 S) Q: IPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 ( \) x' z9 S, f% B6 P
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
/ S# L- Q1 }3 m+ R4 m7 t8 bPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
. L/ p% _- h3 r9 \2 _; V) z7 F- fPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 ; `. p: h4 Z3 j; B6 t
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
6 \" o4 M; {+ w9 M5 TR % z/ [8 k' M6 g6 r% Y/ ], Y# f
R Raprathan 吃 Roohn 烫 + Y4 ]. U1 ]. p; Q$ ~3 T% Y, j
S - \4 Q0 \& O4 i- _" w: z5 V
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 7 ~( [# m- d5 D9 e- y
Sie juh 酱油 Som 橙子 & t; `: w( a: D
T 3 b3 r8 p/ H# ~+ y8 E- o
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
) U" U2 ]2 n) [Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 # Y4 U) ]9 o& _3 T6 l+ Z. Z7 V/ A
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 6 R4 b W, W6 i# g% j
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
' C! k9 `' L+ Z+ @) hTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
" Y8 e; O# x$ M. h" LTord 烤 Tschah 茶 4 c! @9 K$ L& ]3 N% C" H# X
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 * `0 m" O3 x7 d! K
Tuna 金枪鱼 + T5 o! j$ R9 b# O5 K
Y - z. D5 O# L0 M0 R+ D1 Q. u0 a. a" E( o
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
* P |& P2 E6 c! i! m; E$ _4 q# ^! AYen 冷/冰 |
|